札幌在住の人々が書く、日々の暮らし。
さまざまな人々がお送りします。

Blogs about everyday life in Sapporo, contributed by Sapporo locals from all walks of life.

삿포로에 거주하는 다양한 사람들이 쓰는 삿포로의 일상생활 이야기.

形形色色的札幌居民讲述札幌的日常生活。

形形色色的札幌居民講述札幌的日常生活。

ผู้คนที่อาศัยอยู่ในซัปโปโรเขียนถึงการใช้ชีวิตประจำวัน
ส่งมาจากผู้คนต่าง ๆ

Noboribetsu, a trip in Nature, Past and Hell!

登別 自然を訪ねる、過去と地獄への旅!

ジュリー・ペチーボア

さんが3月30日に投稿。

Julie Petitbois wrote this on Mar 30

Fourth trip with HUISA (Hokkaido University International Students Association) for me. This time, we went to Shikotsu Lake, the Ainu village Porotokotan and the Hell Valley. The weather was so nice, not like last year when a cold and strong wind froze us and even some snow felt. Another different t…

read more>>

Heaven for meat lovers

焼肉好きの楽園

ジュリー・ペチーボア

さんが3月28日に投稿。

Julie Petitbois wrote this on Mar 28

If you don’t eat meat, sorry but this article it’s maybe not for you. I will speak about a restaurant serving lots of meats from beef, lamb, pork, chicken and so on. But if you like meat or you are a curious vegetarian, you may appreciate this article.

It’s been a while since I wanted to try this r…

read more>>

세상에서 고양이가 없어진다면

世界から猫が消えたなら

ジャン・ギョンゼ

さんが3月16日に投稿。

장경재 wrote this on Mar 16

5월14일 개봉하는 영화『世界から猫が消えたなら(세상에서 고양이가 없어진다면)』(http:// www.sekaneko.com/) 사전 시사회에 다녀왔다. 사토 타케루와 미야자키 아오이 주연의, 조용하지만 강한 울림이 있는 영화였다.
 
개인적으로 이 영화를 한마디로 표현한다면, 삶에 대한 집착과 나다움의 갈등이 아닐까 생각한다. 어느 날, 집배원인 주인공(사토 타케루)에게 죽음이 다가온다. 불치병으로 시한부 인생을 선고받은 그의 앞에 나타난 것은 악마다. 악마는 주인공에게 거래를 제안한다. 어떤 물건을 버리는 대신 하루의 삶…

read more>>

嗜肉者必尝之带广猪肉盖饭!

肉好きな人に必見!帯広の豚丼

コウ・リケイ

さんが3月16日に投稿。

黄理慧 wrote this on Mar 16

说起带广不得不提的就是猪肉盖饭。但是你吃过黑乎乎的猪肉盖饭么?带广除了有名的”禿天”,“元祖番长”,“豚田”之外,”鹤桥”也因为它独特的猪肉盖饭而有名。总想着有朝一日要去吃。终于在前几日的周日如愿以偿的去了”鹤桥”。
 

噔噔噔噔!一碗纯黑的猪肉盖饭上了桌。这真的能吃的么?它没有毒么?怎么看着都像是黑暗料理(汗)。心中默念着呵呵鼓足勇气吃了第一口,嗯,味道并没有很刺激。怎么说呢,就是有点怪怪的,糊糊的肉味,黑暗系味道(笑)。据说喜欢这个味道的人,都会成为他家的铁杆粉丝。我的话呢,虽然不讨厌这个味道,但是再想吃猪肉盖饭的时候,还是会选择其他正常一点的吧。这个呢就推荐给喜欢尝试新鲜奇怪…

read more>>

推荐给爱好刺激的朋友们,冬季无舵雪橇体验

スポーツ好きな人におすすめ、冬のリュージュ体験。

コウ・リケイ

さんが3月12日に投稿。

黄理慧 wrote this on Mar 12

人生中第一次来到藤野无舵雪橇竞技场来体验冰橇!数周前就预约了雪橇体验,每天都很期待,终于等到了这一天天气晴好太棒了!在会场听着说明,辅助我们穿戴护具的是小学生左右的小朋友们,好有年轻活力让人好生羡慕。无舵雪橇体验分为上午和下午两回,我参加的上午这次有大约30人参加。除了我们体验者之外,还有来取材的报社和电视台的记者们,不愧是人气运动项目。

“用脚夹住雪橇的前端。利用腿向内压的力度控制前进方向”,指导者一边亲自示范动作一边给我们作通俗易懂的讲解。虽然看上去很简单的样子,实际坐上雪橇之后,身体就不由得自己控制了。预约一次雪橇,可以体验4回。第1回,在坐上雪橇的瞬间,就将诀窍都抛在脑后了。在细窄的…

read more>>

热气球竞技是什么?

熱気球の競技って何?

コウ・リケイ

さんが3月4日に投稿。

黄理慧 wrote this on Mar 4


上个月,我非常兴奋的来参观十胜地区上士幌町的热气球节。因为之前没有见过热气球比赛,就在脑中幻想着一大堆的热气球,听到枪声响起后一齐点火,比赛谁的气球飞的高(或者飞的快)。就为了看到一齐放飞热气球的场景,我起了个大早,5点半之前就来到场地了(比赛5点半开始)。诶?为啥氛围不对呢?气球竟然不是一齐放飞,而是一个接一个陆陆续续的飞上天空!看上去也不需什么技巧,就是风往哪儿吹气球就往哪儿飞。这,到底是比什么呢? 只好询问工作人员,终于知道了比赛规则。 热气球竞技,比的是在同样条件的自然环境中,看竞技者如何判断风向,是否能到达目的地。工作人员会在地面上事先设定好目标范围,竞技者在空中判断合适的时机,投…

read more>>

แลกเปลี่ยนเรื่องราว ณ โรงอาหารกลางคืน

夜間食堂で物語を交わし合う。

ฤดูใบไม้ผลีที่แล้วฉันได้อ่านบทความรวมอาหารเซทไซส์พิเศษผ่านตา ราคาสบายกระเป๋าสตางค์สวนทางกับปริมาณไม่อั้นของข้าวและกับข้าว
 
ช่วงสิ้นฤดูร้อนปีที่แล้ว ฉันได้เยือนร้านใกล้มหาวิทยาลัยฮอกไกโด ซึ่งถูกเขียนไว้ในบทความฟรีฉบับนั้น ร้านขนาดเล็กราวกับกระท่อมกลางป่า แต่ฉันเข้าไปร้านทันใดนั้น ฉันสัมผัสถึงบร…

read more>>

The Epitome of Charm: Otaru's Snow Light Path

魅力満載 小樽雪あかりの路

レイチェル・デーヴイドソン

さんが2月29日に投稿。

Rachel Davidson wrote this on Feb 29

When you live in a place where it snows for nearly 6 months every year, why not make it pretty? This seems to be the guiding principle for the many snow and ice festivals across Hokkaido. While I have yet to make it to the ones farther away from Sapporo, such as Sounkyo, Shikotsuko, and the ice vill…

read more>>

札幌超時尚畫廊

札幌にあるおしゃれなギャラリー

リ・カイ

さんが2月29日に投稿。

李嘉兒 wrote this on Feb 29

在札幌有不少藝術家, 另外亦有好幾間大型美術館,所以經常會看到不少很好的作品。除了在美術館可以欣賞到作品外,另外,在一間叫FABULOUS的咖啡店內的畫廊也可以欣賞到。這間畫廊叫hanaagra,是一間專門展示和販賣北海道藝術家家作品的畫廊。

一進畫廊裡面,便放滿了色彩繽紛的畫作,琳瑯滿目。而作品的風格更是各形各色,有的是人像畫,有的是風景,更有的是抽象畫,再看清楚一點,店內除了有繪畫,還有不少有趣的立體作品,例如以鐵造的雕刻,3D打印機技術製的作品等,欣賞作品的時候不像在美術館內那麼拘謹,可以近距離仔細看作品的每一部分。店主是一位65歲的佰佰,他叫FURU先生。如果你有有關作品的問題問他,…

read more>>

Mochi party!

餅つき大会!

ジュリー・ペチーボア

さんが2月29日に投稿。

Julie Petitbois wrote this on Feb 29

In Japan, mochi is very popular. It is a rice cake which can be used in different ways. In France, and maybe in other countries, we called “mochi” what is actually is “daifukumochi”: a mochi stuffed with sweet filling, most commonly sweetened red bean paste called “anko…

read more>>
1 / 1512345...10...最後 »